Перевод "some day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение some day (сам дэй) :
sˌʌm dˈeɪ

сам дэй транскрипция – 30 результатов перевода

That thing is dangerous, as you saw.
Maybe you can pay me the favor some day ...
You wanted something, Herminio?
Это опасное место, как ты понял.
Может быть, в один прекрасный день и ты отплатишь помощью...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
Скопировать
But then I wondered who'd profit by it
I'll tell him how you feel some day
He's fine and decent
Но потом подумал: а кто от этого выиграет?
Когда-нибудь я скажу ему об этом.
Он славный парень.
Скопировать
The evening is falling.
I'll pull it out some day. I no longer feel my heart.
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars by the river.
Ложится вечерняя дымка, и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла. Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало. Кто скажет, где сердце мое?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
Скопировать
My heart holds the thorn of a passion.
I'll pull it out some day.
I no longer feel my heart.
Ах, в сердце заноза застряла.
Однажды я вырвал ее и чувствую - сердца не стало.
Кто скажет, где сердце мое?
Скопировать
Don't you worry.
We all die some day.
At least, she didn't realize...
Не беспокойся.
Мы все когда-нибудь умрем.
По крайней мере, она не поняла...
Скопировать
Waiting for us.
Some day, Terry, we're going to live here.
- I don't understand. - You will.
Все это время дом ждал.
Он ждал нас.
Однажды, Терри, мы будем жить здесь.
Скопировать
I hated him I could have killed him.
Some day.
Some day, I'm going to kill him.
Я ненавидел его. Я мог бы его убить.
Когда-нибудь...
Когда-нибудь я убью его.
Скопировать
Some day.
Some day, I'm going to kill him.
You can't kill your father.
Когда-нибудь...
Когда-нибудь я убью его.
Ты не можешь убить своего отца.
Скопировать
He's got a quick, clear mind, and a wonderful feeling for music.
Do you think he'll be famous some day?
Well, he's a very gifted boy.
Он и быстро соображает, и отлично чувствует музыку.
- Как думаете, он когда-нибудь станет знаменитым?
- Ну, он очень одаренный мальчик.
Скопировать
If they don't, they're finished.
I know they have to change and some day the land'll be taken over by these farmers with their towns and
But, not like this.
Иначе им конец.
Знаю я эти перемены. Однажды придут фермеры и займут эту землю, поселятся здесь.
Но не таким образом. Нельзя их обманывать.
Скопировать
I believed those words once, and I'll never believe them again.
Maybe some day.
Thank you.
Однажды я уже поверила таким словам, и больше никогда не поверю им снова.
Нет. Может, когда-нибудь.
Спасибо.
Скопировать
What do you say, how about a drink or two? Let's go.
I stayed in town because I knew I'd see you again some day.
I wanted to see you and talk to you.
Что скажете о том, чтобы пропустить глоток-другой?
Я остался в городе, потому что знал, что однажды увижу вас снова.
Я хотел повидаться с вами и поговорить.
Скопировать
I know where the fish hide.
I'll show you the place some day.
Go ahead... eat!
Я знаю, где прячется рыба.
Как-нибудь покажу вам это местечко.
Кушайте!
Скопировать
She's very virtuous.
Yes, but... some day something's going to happen...
She's a woman.
Нет, она слишком целомудренна.
Знаешь, когда-нибудь это должно будет произойти.
Она же женщина.
Скопировать
Oh, I'm losing my head.
Some day, it will fall off altogether. A horse will kick it in the mud and, 'Goodbye, Yente'.
Of course, the news.
Ой, из головы вылетело.
Когда-нибудь всё вылетит из головы... как после удара копытом... и - пока, Ента!
Конечно, новости.
Скопировать
It is the rich who are the criminals.
Some day, their wealth will be ours.
Oh, that would be nice.
В нашем мире богачи - преступники.
- Когда-нибудь их богатства станут нашими.
- Это было бы здорово.
Скопировать
- Dance?
- Some day.
Sure!
- Танцевать!
- Когда-нибудь
- Обязательно!
Скопировать
What am I doing with a character like you, ...a real caricature!
Some day I'll figure it out.
Did you break anything?
Как я такого кретина выношу? Просто пародия на человека!
Что я в тебе нашёл?
Надеюсь, ты нигде не напортачил? Нет?
Скопировать
is Daddy going to die?
Everybody has to die some day: some sooner, some later.
I brought you some grapes, but you're not allowed to eat them.
Папа умрет?
Знаешь, все люди когда-нибудь умирают, одни раньше, другие позже.
Я принесла виноград, но сестра сказала, что тебе нельзя.
Скопировать
And I won't wash either!
Some day you won't see me anymore.
Take the bike.
И принять душ я тоже не хочу!
Однажды вы вообще меня здесь не увидите.
Возьми велосипед.
Скопировать
You look like a man with problems.
Yeah, I'll tell you about them some day.
Thank you.
Ты выглядишь как человек с проблемами.
Да, я расскажу тебе когда-нибудь.
Спасибо.
Скопировать
And he's a man now.
Mara always said you'd come back some day.
Yes, yes I did.
И теперь он стал мужчиной.
Мара всегда говорила, что в один прекрасный день ты вернёшься.
Да, да, я не ошиблась.
Скопировать
(Muffled bellowing) be quiet.
NARRATOR: When Moki threw a rope... instead of a bullet at the grizzly cub... he had an idea that some
he was making a long journey into the past. It was a journey... his grandfather would have approved. he'd decided there was only one fitting place... to turn the cub loose.
не шуми.
Когда Моки набросил веревку что в один прекрасный день но прямо сейчас он совсем не думал о будущем.
он совершал долгое путешествие в прошлое. которое одобрил бы его дед. где можно было бы свободно развернуться медвежонку.
Скопировать
You promise?
Lf, some day, you have to talk about him do it at the present tense,
As if
- Вы обещаете?
Если вам когда-то понадобится сказать о нём, говорите в настоящем времени,..
...как если бы он был жив.
Скопировать
It's nothing.
Some day, I'll cook a peppered sauce hare or a shepherd's pie, you'll see!
Where are the spoons?
...это пустяки.
Когда-нибудь я угощу вас зайцем в перечном соусе. Или настоящим пирогом с треской.
А где большие ложки?
Скопировать
How in the hell can you stand it that hot?
I'm going to build me one of these some day and live in it.
Hell, Lyle, look here.
- Как ты только выносишь такую жару.
- Когда-нибудь я построю себе такую и буду в ней жить.
- Черт, Лайл, посмотри-ка.
Скопировать
Just like the three musketeers.
And maybe some day I can be your Dartagnan.
- Where's Mary?
- Вы словно три мушкетёра.
Быть может, когда-нибудь я стану вашим д'Артаньяном.
- Где Мэри?
Скопировать
It is too much for her.
Some day she might have a breakdown hence it is better that she leaves now.
He also agreed to that.
Я сказал ему, что ты возвращается каждый день после 8 вечера.
И что не в твоем характере жаловаться. Что это для тебя слишком. И однажды ты можешь сорваться.
Так что лучше будет уйти сейчас.
Скопировать
I know.
What do you know, some day the trams will be running in our town, too.
And I'll ride to my work on a tram.
Я знаю.
А что вы думаете, когда-нибудь в нашем городе будут ходить трамваи.
И я буду ездить на работу на трамвае.
Скопировать
Sometime I think he is a kind of saint, genius, martyr...
Some day he will hurt you.
Never...
Иногда я даже думаю, что в нем есть что-то от святого, от гения, от мученика.
Однажды он причинит тебе боль.
Никогда...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Some day (сам дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Some day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение